身无分文的少年 发表于 2024-4-15 19:02:36

广东菜版《报菜名》,听完的人都疯了

广东人的食谱里,没有不可能,简单概括成一句话,那就是“背脊朝天,人皆可食”,无论是天上飞的还是水里游的,是地上跑的还是土里爬的,只要是背朝天的生物,那就可以下菜。


初来广东的外地人,在见识过广东食材的包罗万象后,常常免不了对自身的孤陋寡闻心生羞愧,尤其当一盘画风清奇的粤菜料理摆在眼前,只好一边装作镇定的样子,一边慌忙进行着内心建设,却不知悬在半空多时的筷子早已把自己出卖......
毕竟,他们永远不知道接下来会吃到啥。


更令人啧啧称奇的,还要数粤菜那些极其硬核、充满迷惑性而又不失残忍的命名方式,什么人头饭、煲仔饭、屎坑粉、油炸鬼,光听名字就足够劝退了,再好吃与我何干?


出于保险起见,不少外地人选择了某些听起来名字“更舒服”的菜式,作为自己试水粤菜的起点,比如这道热情洋溢的“牛欢喜”。


鲜辣的青椒,搭配酥香的牛肉,一口咬下去,韧劲十足,满足感渗透到你每一寸脸部肌肉上。
此情此景,连广东本地人看了都直呼内行,事到如今,有些事就不瞒你了,“牛欢喜”,其实是母牛的私密部位......


谢谢,有被冒犯到!你们广东人起个菜名,可以不要那么欢喜吗,都快可以出奇葩食说了!!
广东菜博大精深,广东菜的命名也不只有奇葩,而是可雅可俗,今天,番番就来盘点一下广东菜命名的各种流派。

穷凶极恶派
从名字来看,这一派完全可以作为广东人“来者不拒”的明确罪证,听名字就令人发指,广东名菜"福建人"就归属此派。

煲仔饭——略惊悚的煲仔饭,到底是把谁的仔“煲”在饭里了?广东人不是喜欢叫小哥哥“靓仔”吗?难道……


但其实,煲仔饭就是用砂锅煲煮出来的米饭,因为把饭和菜混合在一起,混到相互融合,所以特别好吃。实物长这样。


至于为什么叫“煲仔饭”呢,广东的“煲”是瓦煲就是砂锅,“仔”的意思是小,所以煲仔饭意思是用比较小的瓦煲做的饭。

人头饭——一位广东朋友带你下馆子,进门第一句话就对着正在拿刀剁肉馅的店主招呼一句:“老板,人头饭!”相信大家都被吓呆了吧,光天化日之下还有王法没。


淡定点嘛,人头饭是什么?害,就是按就餐人数下单相同数量的白米饭罢了。

代谢物精华派
这一派别完全就是在挑战正常人的忍耐极限,名字不恶心绝不罢休。
这道「鸡屎藤饼」,“饼”如其名,长得乌漆麻黑,是实至名归的黑暗料理了。



▲鸡屎藤饼,你敢吃吗?

别怕,这和鸡屎没有半毛钱关系,鸡屎藤是指一种多年生的藤本植物。《纲目拾遗》云:搓其叶嗅之,有臭气,未知其正名何物,人因其臭,故名臭藤。


后来人们觉得臭藤不雅,改了个很空灵的名字—鸡矢藤,结果写着写着就成了「鸡屎藤」,倒不如别改。
用鸡屎藤为原料做成的鸡屎藤饼是很多地方清明节必备的小吃,味道不但不奇怪,反而清香,想不想尝尝呢?



除此之外,还有「屎坑粥」这个更让人难以下咽的名字,九十年代肇庆有粥铺开在公厕旁边,店主煲粥手艺精湛,大批食客来此吃粥。
老主顾们都很实在,每次见面就说「不如一齐去屎坑隔离啊间店食碗粥啦。」久而久之,屎坑粥的叫法就传开了。



▲这粥哪都好,就是味道大了点

修辞寓意派
语文老师说,修辞手法的第一要素是比喻。广东人深以为然,各类菜名将比喻手法运用得淋漓极致。
比如下面这道蛇肉炒猫肉的奇怪组合,广东人将之引申为龙与虎,发挥合理想象,硬是取出了个「龙虎斗」的霸气菜名。



猫猫那么可爱,不可以吃猫猫的图片

一道芋头,广东人将它们做成圆球状,中间打一个小孔,然后采用借喻的手法,就取出了一个「算盘子」的菜名。
另一类被广东人用得登峰造极的修辞手法是双关,特别是跟金银发财相关的双关菜名,在广东人的餐桌上比比皆是。比如用蚝油豆豉做的发菜,被广东人利用发音相似性,取名「发财好市」(发菜蚝豉)。



▲发菜蚝豉

炸得金黄的馒头,自然是不能叫炸馒头的,只有叫它「黄金万两」,才能在诱人的金碧辉煌中,看到成功的希望和前途的宽广。



▲黄金万两

同样,一头烤得焦香四溢的乳猪,如果仅仅被叫做烤乳猪,那实在太没逼格了。所以,看重好兆头的广东人便将它叫做「鸿运当头」。

谐音梗
喜闻乐见的谐音梗,粤菜里也是无法避免的,注意是粤语谐音。
油炸鬼——“油炸鬼”?!什么鬼?害怕,广东人连“鬼”都不放过吗?诶,这个“油炸鬼”好像看起来有点眼熟耶?



▲“油炸鬼”

其实“油炸鬼”就是油条,这个名字的由来据说还和奸臣秦桧有关。


相传,岳飞被秦桧害死后,痛恨秦桧的百姓们为了纪念岳飞,用油炸的面粉条来吃,并起名为“油炸桧”。粤语里本就“鬼”“桧”不分,时间一久,这道小吃的名字就从“油炸桧”演变为了“油炸鬼”啦。

咕噜肉——咕噜肉,原本是广东民间一道很普通的夏令菜,名为"甜酸猪肉"。之所以忽然咕噜了,原来还是粤语的杰作。


广东人很早就到了美洲,在旧金山聚居形成了唐人街。唐人街上的饭店当然要卖广东人喜欢的甜酸猪肉。


结果,美国人慢慢也喜欢上了这道菜,他们吃中餐必点“Sweet and Sour Pork”(甜酸肉)。嘴损点的人,索性把这道菜称为“鬼佬肉”,慢慢地鬼佬肉又变成咕噜肉或古老肉。



以好吃闻名的广东人,不仅吃东西口无遮拦,给食物命名同样口无遮拦,自古,他们就是中国先锋美食的代言人。

《淮南子》就曾记载:
越人得髯蛇以为上肴,中国(中原地区)得而弃之无用。
除了吃蛇,田间的老鼠也是广东人的盘中餐,清代《岭南杂记》记载道:
鼠脯,顺德县佳品也,鼠生田野中,大者重一二斤……炙为脯以待客,筵中无此以为不敬。

别看广东人起的菜名那么野,每一道广东菜菜名的背后,其实都是源远流长的粤菜饮食文化。
所以,何必非要跟那些个菜名较劲呢,只需要轻轻尝上一口,你也就都懂了~
页: [1]
查看完整版本: 广东菜版《报菜名》,听完的人都疯了